JAN PACHOLSKI, M.A.

Wie viele Schwierigkeiten und Missverständnisse könnten vermieden, wie viel Zeit gespart werden, legte man die Dinge vertrauensvoll in die Hände eines Sprachmittlers. 

Friedrich von Gentz: Tagebuch 1814.

KOMPETENZEN

  • BEEIDIGTER DOLMETSCHER UND ÜBERSETZER DER POLNISCHEN SPRACHE (Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer [BDÜ])
  • KONFERENZDOLMETSCHER (Mitglied im Verband der Konferenzdolmetscher [VKD])

AUSBILDUNG

  • Reifeprüfung in Polen
  • Studium der slawischen Sprach- und Literaturwissenschaft sowie der deutschen Philologie an der Johannes Gutenberg-Universität in Mainz, Abschluss mit der Erlangung des akademischen Grades "Magister Artium"
  • Erlangung der Berufsbezeichnung "Staatlich geprüfter Übersetzer der polnischen Sprache" im Rahmen der staatlichen Prüfung beim Hessischen Kultusministerium
  • Erlangung der Berufsbezeichnung "Staatlich geprüfter Dolmetscher der polnischen Sprache" im Rahmen der staatlichen Prüfung beim Hessischen Kultusministerium

Ile trudności i nieporozumień można by uniknąć, ile czasu można by zaoszczędzić, powierzając takie sprawy z pełnym zaufaniem w ręce tłumacza. 

Friedrich von Gentz: Dziennik 1814.

KOMPETENCJE 

  • TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA POLSKIEGO (Członek Niemieckiego Związku Tłumaczy [BDÜ])  
  • TŁUMACZ KONFERENCYJNY (Członek Niemieckiego Związku Tłumaczy Konferencyjnych [VKD])  

WYKSZTAŁCENIE

  • Egzamin dojrzałości w Polsce  
  • Studia językoznawstwa i literaturoznawstwa słowiańskiego oraz filologii niemieckiej na Uniwersytecie im. Johannesa Gutenberga w Moguncji ukończone uzyskaniem stopnia naukowego "Magister Artium"  
  • Uzyskanie tytułu zawodowego "Tłumacz tekstów pisemnych z języka polskiego na język niemiecki i z języka niemieckiego na język polski z egzaminem państwowym" na egzaminie państwowym przeprowadzonym przez Heskie Ministerstwo Oświaty  
  • Uzyskanie tytułu zawodowego "Tłumacz tekstów ustnych z języka polskiego na język niemiecki i z języka niemieckiego na język polski z egzaminem państwowym" na egzaminie państwowym przeprowadzonym przez Heskie Ministerstwo Oświaty


 
 
 
E-Mail
Anruf